Иван: "Цель – принести и добавить на эмблему "Зенита" вторую звезду".

Новичок "Зенита" голкипер Иван Куарежма поделился мнением об атмосфере внутри клуба.

— Счастлив, что мне выпала такая возможность. Конечно, я очень хочу воспользоваться представившимся мне шансом. С уважением отношусь ко всем партнерам по команде. Цель – принести и добавить на эмблему "Зенита" вторую звезду в этом сезоне. Понимаем, что это будет сложно, но я полон надежд, мне хочется завоевать с командой трофеи, стать непосредственным участником этих завоеваний и помочь всем, чем только я могу помочь, — цитирует игрока пресс-служба клуба.

— Несколько тренировок с командой провели. Поделитесь впечатлениями от базы, клуба, от первых недель в "Зените"
— Во-первых, должен сказать, что и я, и Густаво были прекрасно приняты в клубе. Вообще есть ощущение, что я оказался в лучшем из возможных мест. Начиная от решения бытовых вопросов, заканчивая тренировочным процессом — все на высшем уровне: инфраструктура, специалисты, с которыми работаем, все располагает к работе на максимум, и я рассчитываю, что тренировочный процесс будет идти также хорошо, и я буду помогать команде.

— С полевыми игроками работают тренеры, среди них много людей, которые говорят по-португальски. Как эта проблема решается во вратарской бригаде, которая частенько занимается отдельно?
— Если говорить про тренировки игровые, то, безусловно, позиция вратаря предполагает большое количество общения с ближайшими партнерами по команде, и тут мне очень помогает и выручает, что есть иностранцы — бразильцы и колумбийцы, которые могут меня понять. Я стараюсь запоминать отдельные слова по-русски, чтобы коммуницировать с российскими партнерами. В целом, футбольный язык довольно универсальный. Сильных сложностей нет, но я привыкаю и надеюсь, что скоро максимально адаптируюсь и к такому тренировочному процессу.

— Как вас называют партнеры понятно. Как вы называете Кержакова, Одоевского, тренеров Жевнова и Бирюкова. Как вы к ним обращаетесь?
— По именам, безусловно. Мы их уже все выучили. А дальше — какие-то русские слова, которые помогают ориентироваться на поле.









Российские новости

08.05.2024 11:44:50
08.05.2024 11:39:44
08.05.2024 11:37:40
08.05.2024 11:33:58
08.05.2024 11:08:23
08.05.2024 11:05:44
08.05.2024 11:04:15
08.05.2024 11:03:08
08.05.2024 11:01:44
08.05.2024 10:35:55
08.05.2024 10:25:48
08.05.2024 10:15:03
08.05.2024 09:58:48
08.05.2024 09:50:24
08.05.2024 09:12:09
08.05.2024 08:44:40
08.05.2024 08:25:14
08.05.2024 08:06:12
08.05.2024 08:04:37
08.05.2024 00:46:29
08.05.2024 00:41:27
08.05.2024 00:35:48
08.05.2024 00:29:05
08.05.2024 00:14:33
08.05.2024 00:06:13
07.05.2024 23:57:52
07.05.2024 23:33:48
07.05.2024 23:21:15
07.05.2024 23:01:48
07.05.2024 22:52:25
07.05.2024 22:41:42
07.05.2024 22:32:21
07.05.2024 22:10:06
07.05.2024 21:59:25
07.05.2024 21:51:41
07.05.2024 21:30:05
07.05.2024 21:22:22
07.05.2024 21:08:49
07.05.2024 21:01:29
07.05.2024 20:46:22
07.05.2024 20:38:43
07.05.2024 20:33:42

Архив новостей (календарь).

Май
6 13 20 27
7 14 21 28
1 8 15 22 29
2 9 16 23 30
3 10 17 24 31
4 11 18 25
5 12 19 26